USB Type-C 充电口为什么没有中文名字?

确凿没有中文名,由于 USB-IF 对于立请求没有要翻译成其余言语。再说英文缩写词还没有太还翻译呢,叫通用串行总线丙口照样叫优厄速必兮口呢?此外 Type-C 是没有范例的叫法,依据 USB-IF 的请求,要叫 USB Type-C® 或 USB-C®。

至于平常叫法那无所谓了,没有会有比方义就行,正常就叫 C 口,甚么小米口华为口,也是由于有个苹果口啊,苹果口的中文名叫啥来着,平常也没听几人叫它名字?谁去记那玩意究竟是雷电口照样闪电口,间接叫苹果口多没有便。

觉患上有些误会,更新一下:

USB-IF 把 USB Type-C® 以及 USB-C® 注册了牌号,并请求同盟成员正在贸易运用上范例运用牌号以及称号,并没有是阻止翻译成其余言语。

此外数码产品畛域存正在少量人人没有喜爱运用翻译名喜爱运用缩写词的状况,情理很容易,譬如 DVI(数字图象接口)、HDMI(高清多媒体接口)、CMOS(互补金属氧化物半导体)、CD(数字激光唱片)、DVD(数字视频光盘)、SATA(穿行妙手艺设置)、PCI(核心器件互联)、OLED(无机物发光二极管)....这些都是直译太漫长欠好记,音译觉患上又很稀罕。

也有患上多人人喜爱用翻译名没有喜爱用缩写的,譬如 PDP(等离子显现器)、LCD(液晶)、DSLR(单反相机)、DC(卡片相机)、PC(集体电脑)....这些则是翻译名好记或直没有雅,且少有流畅的业余名词。

 

觉得好的话记得打赏赞助小灰灰哦,小灰灰灰更有动力的,谢谢

小灰灰

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: